高浜市の「多文化共生コミュニティセンター」では、市内在住の外国籍の方を対象に、仲間作り、日本語学習、相談など、生活全般のサポートをしています。

土曜日日本語クラス「多文化防災」

2023/02/25(土)
今日の土曜日クラスは市役所の方と一緒に「多文化防災」のイベントを行いました。

2グループに分かれて地震を体験したり、地震が起きる前にどんな準備が必要なのか話を聞きました。
ベトナムは地震がほとんどないそうで、地震の体験がしてみたいと多くの方が参加してくれました。
防災の話を聞き、参加者から「地震の時に役にたちます。」という感想を聞きました。
また、防災食の試食をしました。メニューは、「カレー」「筑前煮」「ハンバーグ」「フルーツの缶」です。
防災食を始めて食べる方が多かったです。フィリピンの方は「カレー」を初めて食べて「おいしかったです」と言っていました。

日頃から地震について考えるきっかけなってほしいです。

A turma de sábado de hoje realizou um evento de "prevenção multicultural de desastres" com pessoas da prefeitura.

Fomos divididos em dois grupos para experimentar terremotos e falar sobre que tipo de preparativos são necessários antes que um terremoto ocorra.
Parece que quase não há terremotos no Vietnã, e muitas pessoas participaram porque queriam experimentar terremotos.
Ouvimos a palestra sobre prevenção de desastres e ouvimos comentários dos participantes: "Será útil no caso de um terremoto".
Também provamos alimentos de prevenção de desastres. O cardápio é "curry", "chikuzenni", "bife de hambúrguer" e "frutas enlatadas".
Havia muitas pessoas que comiam alimentos de prevenção de desastres pela primeira vez. Os filipinos comeram "curry" pela primeira vez e disseram: "Foi delicioso".

Espero que lhe dê a oportunidade de pensar diariamente sobre os terremotos.