高浜市の「多文化共生コミュニティセンター」では、市内在住の外国籍の方を対象に、仲間作り、日本語学習、相談など、生活全般のサポートをしています。

Buổi học tiếng Nhật ngày 27/11/11/27(土)日本語クラス

2021/11/27(土)
Buổi học tiếng Nhật ngày 27/11/2021 (Thứ bảy)
2 nhóm lớp học kaiwa sơ cấp và trung cấp. Đa phần đều là người việt tham gia và hơn nữa là có 2 cô giáo phụ trách cùng 3 tình nguyện viên:2 người nhật/ 1 người việt (Chị Linh đã có N1). Những đồng bào quanh ta giỏi lắm chứ bộ.
Nhiều người nói sang nhật đi làm đã mệt rồi thì thời gian còn lại để nghỉ ngơi đi chơi khám phá thôi. Nó đúng nhưng vậy hết thời gian ở nhật thì về việt nam bạn còn gì? tiền tiêu rồi cũng hết nhưng tri thức thì là kho báu mà càng tích thì càng giàu thêm. Người ta bảo muốn giàu hãy chơi với người giàu, muốn học hãy chơi với người ham học. Cảm ơn Trung tâm Đa văn hóa Takahama (多文化共生コミュニティ―つなぐ) đã hỗ trợ ,tạo điều kiện cho những nước ngoài được học FREE. Đó như tiếp thêm sức mạnh để cho chúng tôi tiếp tục nuôi dưỡng cho những ước mơ những dự định mới với tiếng nhật là nền tảng.
ĐĂng lên nhân ngày kỉ niệm 1 năm biết đến trung tâm cũng là 1 năm mình sống ở nhật, ngày đầu đến lớp học còn không thể chào hỏi được mặc dù đã học nhanh như gió ở việt nam được 4 tháng rồi .nchung là kaiwa cực kém, giờ vẫn kém nhưng ít ra là khá hơn bản thân lúc đầu và tin là mình đang đi đúng hướng. 🤣Hồng,

2021年11月27日日本語レッスン(土)
初級クラスと中級クラスの2グループにわかれて授業をします。ほとんどがベトナム人の参加者です。担当の教員が2人、ボランティアが3人(日本人2人、ベトナム人1人:その方はJLPT N1です )。私たちの周りの人々は良い方ばかりです。
多くのベトナム人は、仕事が終わった後は「疲れている」と言います。あなたは、仕事が終わった後に何をしますか?遊んだり、ゆっくり過ごすことも良いと思います。しかし、ベトナムに帰る時に何が残っていますか?
お金はいずれなくなりますが、知識は宝物であり、蓄積すればするほど豊かになります。ベトナムにはこんなことわざがあります。「お金持ちになりたいなら、金持ちの人と遊び、知識を得たいなら、勉強したい人と一緒にいるべきだ。」
海外での自由学習を支援してくださる高浜市多文化共生コミュニティセンターに感謝します。ここでは、教養を与えられ先進を促してくれます。日本での生活を土台にして、自分の意思で夢を育み続ける力を与えてくれる場所です。
私は日本に住んで1周年を迎えました。ベトナムで4ヶ月間、風と同じくらい速く勉強したにもかかわらず、日本に来た当初、授業の初日は自己紹介も難しかったです。今もまだ日本語が上手ではありませんが、少なくとも最初の自分よりは良く、私は正しい軌道に乗っていると信じています。🤣ベトナム人スタッフ、ホン